Kasutusjuhend PARTNER HT60

Lastmanuals pakub riist- ja tarkvaraliste kasutusjuhendite jagamise, salvestamise ja otsimise ühiskondlikult juhitud teenust. ÄRA UNUSTA : ALATI LOE TOOTEJUHENDIT ENNE OSTMIST !!!

Kui see dokument vastab kasutusjuhendile, joonisele või juhenditele, mida te otsisite, laadige see kohe alla. Lastmanuals tagab sulle kiire ja lihtsa ligipääsu PARTNER HT60 kasutusjuhendile. Me loodame, et see PARTNER HT60 kasutusjuhend on sulle kasulik.

Lastmanuals aitab alla laadida PARTNER HT60 kasutusjuhendi.


Mode d'emploi PARTNER HT60
Download

Sa võid ka alla laadida järgnevaid tootega seotud olevaid kasutusjuhendeid:

   PARTNER HT60 (358 ko)

Käsitsi abstraktne: manual PARTNER HT60

Detailne info toote kasutamise kohta on kasutusjuhendis.

[. . . ] HT42/420 HT45/450 HT51/510 HT60/600 GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT HU IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell'uso e conservare per ulteriore consultazione Jótállást vállalni csak rendeltetésszeren használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. PL CZ Gwarancja traci wano w przypadku uywania urzdzenia do celów innych ni wymienione w instrukcji obslugi. Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie si do zalece i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady zpsobené nesprávným pouzíváním, nebo jestlize bude výrobek pouzit pro jiné úcely nez pro jaké byl vyroben, nebo také jinak nez je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si pectte, prosím, velmi pozorn a uchovejte jej pro mozné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo pouzívaním výrobku na iný úcel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. [. . . ] Hoidke hekilõikurit alati enda ees. Hoidke käepidemeid kindlalt mõlema käega ning seiske kindlas ja stabiilses asendis. Enne lõikamise alustamist laske lõiketeradel saavutada täiskiirus. Kui kaitse on läbi põlenud, siis vahetage see. Sulavkaitse põleb pidevalt läbi?Lahutage toitejuhe toitevõrgust ja küsige nõu Electrolux Outdoor Productsi volitatud teeninduskeskusest. Lõiketera seiskub koormuse all 1. Kui lõiketera ikkagi seiskub koormuse all?Lahutage toitejuhe toitevõrgust ja küsige nõu Electrolux Outdoor Productsi volitatud teeninduskeskusest. Seade ei seisku, kui üks lülituskäepide on vabastatud. Lahutage toitejuhe toitevõrgust ja küsige nõu Electrolux Outdoor Productsi volitatud teeninduskeskusest. Veenduge, et seadet kasutataks korrektselt (vt "Kasutamine") 2. Veenduge, et terade küljes poleks 3. Lahutage toitejuhe toitevõrgust ja küsige nõu Electrolux Outdoor Productsi volitatud teeninduskeskusest. Liigne vibratsioon Lahutage toitejuhe toitevõrgust ja küsige nõu Electrolux Outdoor Productsi volitatud teeninduskeskusest. EESTI - 3 Korralise hoolduse soovitus · · Seade on märgistatud hõbedase ja musta värvi nimiandmesildiga. Soovitame seade teenindusse viia vähemalt kord aastas, äriotstarbelise kasutuse korral aga sagedamini. Garantii ja garantiitunnistus Kui garantiiperioodi ajal leitakse mis tahes defekt, mille põhjustajaks on tootja, tagab Electrolux Outdoor Products oma volitatud remontija kaudu kliendile tasuta paranduse või väljavahetamise juhul, kui: (a) Rikkest teatatakse otse volitatud remontijale. (b) Esitatakse ostmist tõendavad dokumendid. (c) Rike ei ole tekkinud kasutajapoolse valekasutuse, hooletuse või reguleerimise tagajärjel. (d) Rike ei ole tekkinud normaalse kulumise tagajärjel. (e) Seadet ei ole hooldanud või parandanud, osadeks võtnud või muutnud mõni Electrolux Outdoor Productsi poolt selleks mitte volitatud isik. (g) Masina omanikuks on selle esialgne ostja. (h) Seadet pole kasutatud tööstusliku äriotstarbel. [. . . ] Bowden apstiprinu, ka iepriek| min]t produkta paraugs ir test]ts atbilsto|i standartam ISO 5349. Vibrcijas maksiml izsvarot patrinjuma vid]j kvadrtisk v]rtoeba, kas tika fiks]ta operatora roku atra|ans viet, bija: S]rijas norde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . produkta kategorijas etieti Atbilstoebas nov]rt]|anas proced·ra. . . . ANNEX VI Sertific]|anas instit·cija. . . . I. T. S. , Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. [. . . ]

LOOBUMA ALLA LAADIMAST KASUTUSJUHEND PARTNER HT60

Lastmanuals pakub riist- ja tarkvaraliste kasutusjuhendite jagamise, salvestamise ja otsimise ühiskondlikult juhitud teenust.
Lastmanuals ei saa olla kuidagi vastutav selle eest, kui dokument, mida te otsite, ei ole saadaval, on poolik või ei ole selles keeles, mida te eelistate. Lastmanuals ei vastuta, kui keel või mudel ei vasta kirjeldustega. Lastmanuals ei paku tõlketeenust.

Kui sa oled tingimustega nõus, kliki lepingu lõpus „Lae alla kasutusjuhend“ ning allalaadimine algab.

Otsi kasutusjuhendit

 

Copyright © 2015 - LastManuals -
Määratud kaubamärgid ja tootemargid on nende vastavate omanikkude vara.

flag